★タイ人の日本語通訳や翻訳者を探している方って多いと思います。
皆さん、どうやってタイ人の募集をしていますか?
日本ではタイ人観光客の増加に伴い、ホテル・旅館・観光地・飲食店など、あらゆる場所で
タイ語のニーズが高まってきていると思います。
日本でタイ語の翻訳を頼めば、とんでもない高額になってしまう場合もありますよね。
発注側はタイ語なんて分かりませんから、タイ語のチェックも出来ないですし・・・
翻訳精度がかなり悪い場合もありますし・・・
その理由はここでは書けませんが・・・
それならば、タイで直接募集してしまった方が良いと思いませんか?
在宅のアルバイト、翻訳・通訳の正社員、タイ人総合職の人材など・・・
昔に比べ、ネットでも探しやすくなってきましたし、日本で働きたいタイ人もたくさんいます。
これだけタイ人観光客が増えれば、タイ人の労働ビザも取りやすくなったのではないでしょうか?